英文翻译: 我一直以为我的手提电脑很好,但是他已经维修了三次。前天过后,我决定在维修一次。 财富值30

2016-10-12 21:52发布

4条回答
电之风采
2016-10-12 22:00 .采纳回答

I always thought my laptop was good, but he has already repaired three times. After the day before yesterday, I decided to repair the first time

追问:

他已经维修了三次,不是用完成时吗?而且我思索过后,还要在修一次。

前天好像是这么说的:before the day yesterday

追问:

我搞反了,是the day before yesterday

追问:

为什么再一,又一的时候,不使用序数词4,而用the first time. 再维修一次,写错汉语了。

回答:

语法上是没有问题的。

补充:

WORD和EXCLE都有破解的吧。。就看你怎么用了

追问:

语法没问题?表示再一,又一的时候,这个语法知识点错误了,还没问题?

应该是使用:to repair a fourth time. 再修一次。的意思。

追问:

怎么破解,连屏幕都黑屏了。开不了机了。

回答:

你使用的是中式英语?如果你理解的to repair a fourth time,把a去掉是不是更好一点?

追问:

这是固定用法,一般的序数词钱要加定冠词the,但是翻译成再一,又一的时候,要使用不定冠词a在序数词前面。

追问:

你看看上面两句话我给的英语答案,都符合中文的意思。那句话是你更喜欢的方式。

回答:

拆了,里面的排线或者内存有问题

一周热门 更多>